Recent Articles

    看到这样的汉语标注英语读音

    2020-05-22 01:02

    看到这样的汉语标注英语读音,你有没有被雷倒?记载这些单词的书籍,是两本上海广益书局出版的《幼学琼林》,是幼儿启蒙读物。

    “这两本书应该是民国初年出版的,有近百年历史了。”重庆图书馆研究员、市古籍保护专家委员会主任王志昆介绍,广益书局创办于1900年,初名广益书室,出版科举考场用书和童蒙读物,因经营不善濒临破产,1904年改名广益书局。

    这两本书,一本保存完整,一本只剩下一半。完好的一本封面上,写着“英字入门”,但未标明出版年代。书的内容是古文以及对古文的阐释,在每一页书的顶部,都有4~7个中文词语或短句、对应的英文、汉语标注的英文读音。

    “百年前的幼儿读物中还印有英文的,这很少见。”王志昆介绍,《幼学琼林》是中国古代的儿童启蒙读物,一般认为最初的编著者是明末的西昌人程登吉,全书内容包罗广泛,几乎囊括了过去人们日常生活中较常用的知识与词汇,就像是一部微型百科辞书。“民国年间出版的《幼学琼林》我见过很多,但内文附有英文的,我还没有见过。”王志昆称,1905年清朝宣布废除科举后,重庆的学生就开始学英语。不过,是如何学习英语的,目前还没有相关研究。“这两本书为那时的英语学习研究提供了物证,有较高的价值。”

    37岁的贺清祥是渝中区一家物业公司的负责人,手上有着20多本清代及民国时期的老书,“都是我曾祖传下来的。”

    贺清祥说,他的曾祖贺炳煵生于清朝末年,20世纪30年代过世,拥有高强的武功和高超的医术(本报5月11日报道)。贺炳煵生前喜欢读书,给子孙留下一大箱子书,不过大部分都毁了。

    英语词汇涉及先生、淑女、妾、烈女、佳人、愚者、贤者等当时日常生活中的单词。